|
I understand that the trail permit for which I am applying is valid only for the motorized snow vehicle identified in this application and is valid only where the sticker (permit) issued under this application is permanently affixed in the required position on that motorized snow vehicle. I certify that the information contained in this application is true and acknowledge and accept the responsibilities imposed by law.
Je comprends que le permis de piste pour lequel je fais une demande ne s'applique qu'a la motoneige indiquee dans la presente demande et n'est valide que lorsque l'autocollant (permis) emis conformement a la presente demande est applique de facon permanente a l'endroit requis sur cette motoneige. J'atteste que les renseignements contenus dans la presente demande sont exacts et je reconnais et j'accepte les responsabilites imposees par la loi.
Information in this form is collected under the authority of the Motorized Snow Vehicles Act and is used for administration and enforcement of the trail permit program only, unless consent to use this information for other purposes is otherwise provided by the person to whom this information relates. Direct enquiries to: MTO Supervisor, General Enquiry Unit, Licensing Administration Office, Bldg. A., 1201 Wilson Ave., Downsview, On
M3M 1J8 (416) 235-2999 or 1-800-387-3445.
L'information figurant sur cette formule est recueillie en vertu de la Loi sur les motoneiges et sert uniquement a des fins administratives et pour l'execution du programme d'amenagement des pistes, a moins que le consentement d'utiliser cette information a d'autres fins ne soit accorde par la personne visee par l'information. Faites parvenir toute demande au MTO, Superviseur, unite des renseignements generaux, Bureau d'administration des permis, batiment A, 1201, av. Wilson, Downsview (Ontario) M3M 1J8 416-235-2999 ou 1-800-387-3445.
Note: Name and address on this application form must be the same as the name and address of the registered owner.
Nota: Le nom et adresse indiques sur la formule de demande doivent etre le meme que ceux qui figurent sur l'enregistrassions du vehicule.
If the Trail Permit is lost, stolen or damaged and needs to be replaced, contact the vendor snowmobile club. The fee for a replacement permit is $10.00. You must present the original trail permit receipt along with the original permit, or portion thereof. If not available, a police report or police incident # is required for stolen or lost permits.
Si le permis de piste est perdu, vole ou endommage et doit etre remplace, communiquez avec le club de motoneige vendeur. Le cout de remplacement est de 10,00$. Vous devez presenter le recu original du permis de piste ainsi que le permis original ou une partie de ce permis. S'il vous est impossible de le faire, un # de rapport d'incident, emis par la police provinciale, est necessaire pour les permis voles ou perdus.
The Trail Permit is valid for the period shown on the Trail Permit and the Application for Trail Permit. A new Trail Permit must be purchased each season or after the expiration date. Le permis de piste est valide pour la periode indiquee sur le permis de piste et sur la demande pour un permis de piste. Un nouveau permis de piste doit etre achete a chaque saison ou suivant la date d'expiration. Les achats de permis de piste ne sont pas remboursables.
Trail Permit purchases are non-refundable and non-transferable. Les achats de permis de piste ne sont pas remboursables et non-transferable.
|